![]() |
|
|
|
|
A Book of Saints and WondersNOTES The Irish text of the greater number of the hymns and legends in this book
has been published in the Revue Celtique, Irische Texte,
Zeitschrift Celtische Phiologie, Eriu, and elsewhere. From this
text I have worked, making my own translation as far as my scholarship goes, and
when it fails taking the meaning given by better scholars. The Old Woman of
Beare and the verses taken from the Hymn of Marbhan differ very
slightly from the translations published by Professor Kuno Meyer. I and my
readers are indebted to the work of Mr. Whitley Stokes, especially in the
Voyage of Maeldune (Revue Celtique) and the Ever-Living
Tongue (lately published in full in Eriu). and to Mr. Standish Hayes
O'Grady's inexhaustible Silva Gaedelica. NAMES OF PLACES STILL IDENTIFIED Almhuin - Hill of Allen, co. Kildare. Ardmacha - Armagh. Beinn Edair - Hill of Howth. Boinne - The Boyne. Beinn Gulbain - Near Sligo. Bregia - Bray. Carraige Luachra - Co. Kerry. Corca Dubhne - Corcaguiny, co. Kerry. Cenacles Kells, - co. Meath. Cluain Eraird - Clonard. Corcomruadh - Near Burren, co. Clare. Cruachan Rathcroghan, - co. Roscommon. Druimcliab Drumcliff, co. Sligo. Druim Ceta - The Mullagh, near Newtownards Doire - Derry. Hill of Usnach - West Meath. Laighis - Leix. Loch Lene - Killarney. Loch Febhail - Lough Foyle. Loch Neach, - Lough Neagh. Magh Femen - Near Sieve-na-Man. Magh Breg - East Meath. Moen Moone, - east of Athy. Monaster Boite - Monasterboice, co. Louth. Rathboth - Between Donegal and Ballyshannon. Sord - Swords. Sionnan - The Shannon. Tailltin - Telltown. Toraig - Tory Island, co. Done Uaran Garaid - River Cruind Wood of Fochlad - North West of Sligo.
|
|